內用/外帶英文傻傻分不清楚?教你外帶與內用英文怎麼說!

 

在國外當你要用英文對店員說外帶或內用時,你會怎麼說?而當你進到外國餐廳時,店員最常問你的話就是「For here or to go?」,而在歐洲國家的話,你則會比較常聽到「eat in or take away?」其實他們就是「內用還是外帶?」的意思,非常簡單,就讓我們往下看還有哪些外帶或內用的英文吧!

常用的「內用/外帶」英文

內用:

  • for here
  • eat in  
  • dine in

外帶:

  • to go
  • take out
  • take away

例句 1 :

A:How can I help you?我可以幫你什麼忙呢?

B:I’d like two regular hamburgers, a large fries and a large coke, please. 我要兩份漢堡,一包大薯,再一杯大可樂。

A:For here or to go?外帶或內用呢?

B:Here. 內用。

例句 2 :

A:I’d like a large coke to go, please. 請給我一杯大可樂外帶。

B:Would you like your hamburgers for here or to go?你的漢堡要內用還是外帶?